Alone Shayari in English and Urdu

0
287
Alone Shayari in English and Urdu

Alone Shayari in English and Urdu, These poems capture various aspects of solitude and being alone, from the beauty of nature to the introspective thoughts that arise in moments of seclusion.

Solitude

I never found a companion that was so

companionable as solitude. Henry David Thoreau

مجھے کوئی ایسا ساتھی نہیں ملا جو تنہائی جیسا ہمنوا ہو۔

 

Alone

I am alone I thought and the thought that I thought made me feel even more alone.

Kurt Vonnegut

میں اکیلا ہوں، میں نے سوچا،
 اور جو سوچ میں نے سوچا اس نے مجھے اور بھی تنہا محسوس کیا۔

Alone Shayari in English and Urdu

The Solitary Reaper

Behold her, single in the field,
Yon solitary Highland Lass! William Wordsworth

اسے دیکھو، میدان میں اکیلی،
یون سولیٹری ہائی لینڈ لاس!

Alone I Stood

Alone I stood, while the stars shone bright,
And watched as the world slept through the night.

Unknown

میں اکیلا کھڑا تھا، ستارے چمک رہے تھے،
اور دنیا کو رات بھر سوتے ہوئے دیکھا۔

Alone Shayari in English and Urdu

A Dream Within A Dream

All that we see or seem
Is but a dream within a dream.

Edgar Allan Poe

وہ سب کچھ جو ہم دیکھتے یا دکھائی دیتے ہیں۔
خواب کے اندر صرف ایک خواب ہے۔

The Road Not Taken

Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

Robert Frost

لکڑی میں دو سڑکیں الگ ہو گئیں، اور میں-
میں نے کم سفر کرنے والے کو لے لیا،
اور اس سے تمام فرق پڑا ہے۔

Alone Shayari in English and Urdu

Isolation

I, too, dislike it: there are things that are important beyond all this fiddle.

Marianne Moore

میں بھی اسے ناپسند کرتا ہوں:
 ایسی چیزیں بھی ہیں جو اس تمام فضول سے آگے اہم ہیں۔

The Night Has a Thousand Eyes

The night has a thousand eyes,
And the day but one;
Yet the light of the bright world dies
With the dying sun.

Francis William Bourdillon

رات کی ایک ہزار آنکھیں ہیں۔
رات کی ہزار آنکھیں ہیں
اور دن مگر ایک۔
پھر بھی روشن دنیا کی روشنی مر جاتی ہے۔
مرتے سورج کے ساتھ۔

Alone Shayari in English and Urdu

Solitude

I love the silent hour of the night,
For blissful dreams may then arise,
Revealing to my charmed sight
What may not bless my waking eyes?

Emily Bronte

مجھے رات کی خاموش گھڑی پسند ہے،
خوشیوں کے خواب پھر اٹھ سکتے ہیں،
میرے دلکش نظارے کو ظاہر کرنا
میری جاگتی آنکھوں کو کیا برکت نہیں دے سکتی۔

Alone

I am never less alone than when alone.

Samuel Taylor Coleridge

ایملی برونٹے
اکیلا
میں اکیلے سے کم تنہا نہیں ہوتا۔

Related Post:

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here